19.11.2021 03:45
Ивент «Поиски Халифы» - новое существо и сюжет
Базовые умения:
Летающее существо. Колдун. Стрелок. Штраф за стрельбу.
Изучаемые умения:
Нет штрафов в ближнем бою. Защита от стрел. Усиленная стрела. Сопротивление магии 50%. Храбрость. Жестокость. Двойной удар. Броня. Бесконечный отпор. Стрельба без штрафов. Двойной выстрел. Телепортация. Повелитель холода (*)%. Повелитель бурь (*)%. Повелитель огня (*)%. Игнорирование защиты (*)%.
* - % растёт по мере прохождения боёв...
Базовые заклинания:
Магия Хаоса: Магическая стрела Магия Света: Благословение
Изучаемые заклинания:
Магия Хаоса: Каменные шипы Ледяная глыба Молния
Кольцо холода Огненный шар Метеоритный дождь
Цепная молния Взрыв
Магия Света: Ускорение Каменная кожа Рассеивание Карающий удар Уклонение Антимагия Телепорт
Массовое ускорение Массовое благословение
Массовое рассеивание Массовая каменная кожа Массовый карающий удар Массовое уклонение
Божественная месть
Воскрешение
Летающее существо. Колдун. Стрелок. Штраф за стрельбу.
Изучаемые умения:
Нет штрафов в ближнем бою. Защита от стрел. Усиленная стрела. Сопротивление магии 50%. Храбрость. Жестокость. Двойной удар. Броня. Бесконечный отпор. Стрельба без штрафов. Двойной выстрел. Телепортация. Повелитель холода (*)%. Повелитель бурь (*)%. Повелитель огня (*)%. Игнорирование защиты (*)%.
* - % растёт по мере прохождения боёв...
Базовые заклинания:
Магия Хаоса: Магическая стрела Магия Света: Благословение
Изучаемые заклинания:
Магия Хаоса: Каменные шипы Ледяная глыба Молния
Кольцо холода Огненный шар Метеоритный дождь
Цепная молния Взрыв
Магия Света: Ускорение Каменная кожа Рассеивание Карающий удар Уклонение Антимагия Телепорт
Массовое ускорение Массовое благословение
Массовое рассеивание Массовая каменная кожа Массовый карающий удар Массовое уклонение
Божественная месть
Воскрешение
Сюжет ивента:
1. И вновь дорога приключений привела имперцев к границам бандитских пустошей. Сколько уж раз эти необъятные просторы были истоптаны вдоль и поперёк – давно уже было пора водрузить над ними знамя Империи. Но на всё воля Её Величества. Ныне же им поставили иную цель – отыскать где-то в этих лесах загадочную джиннию. Задача непростая, но след из многочисленных трупов растерзанных разбойников весьма недвусмысленно подсказывал нужное направление…
2. Эти звери ведут себя странно. Они будто зачарованы – и бросаются на всё, что видят. Даже лесные духи кажутся одурманенными странными чарами. Наверняка это проделки джиннии, но где же она сама? След из трупов вёл глубже в лесную чащу, а разъярённых звериных глаз, сверкающих в зарослях, с каждым мгновением становилось всё больше…
3. Похоже, даже сильнейшие из лесных тварей не смогли сопротивляться насланному на них наваждению. Хотя чему удивляться? Абу-Бекр всегда славился умением находить интересных друзей. Кажется, впереди слышен какой-то шум. Может быть, это она?.. Нет, лишь горстка разбойников, что чудом отбились от нападения зверей и ныне зализывали раны. Пора закончить начатое обитателями чащи!
4. Это было подло и коварно, но эти мерзавцы того заслужили! А поиски джиннии тем временем продолжались. След вёл дальше – и вскоре впереди послышались звуки битвы, разбавленные криками множества голосов. Похоже, эта Халифа устроила здесь настоящий переполох. Вдали уже виднелись очертания разбойничьего лагеря, но подступы к нему преграждала ещё одна группа разъярённых зверей.
5. С дикими тварями было покончено – и пришло время заглянуть в бандитский лагерь. Кажется, здесь царит настоящий хаос и неразбериха – одни добивают оставшихся зверей, другие в панике бегают из стороны в сторону, а третьи и вовсе попрятались в палатках. Такой шанс упускать не стоит!
6. Самый грозный из местных ничтожеств был повержен, и дело оставалось за малым – добить разрозненные остатки разбойничьих армий и, наконец, обыскать этот лагерь.
7. К сожалению, и здесь её не оказалось. Однако как только очертания уничтоженного лагеря скрылись за стволами деревьев, впереди послышались новые голоса. Кажется, кто-то о чём-то спорил? Едва имперцы подобрались чуть ближе, как их взору открылась странная картина. Это была небольшая лесная поляна, посреди которой стояла золотая лампа, прямо как из детских сказок. А вокруг неё лежали десятки тел убитых разбойников, и ещё несколько живых стояли чуть поодаль, бросая очередной жребий, кому следующему идти. «Ну же, храбрецы, кто из вас достоин сокровищ древних лесных королей?» - дивный женский голос чарующим эхом разлетался по округе. Даже нескольких подданных Империи вдруг посетило сильное желание подойти ближе, но здравомыслие большинства всё же сдержало их спонтанный порыв. Без сомнений, это были её чары, но перед долгожданной встречей надо было избавиться от ближайших врагов.
8. Когда последний из разбойников пал – голос вдруг раздался вновь: «Иди же, победитель, забери свою награду…» Выбора не было – и имперцы начали осторожно приближаться, пока в какой-то миг из лампы не показалась охваченная яростью стихий Халифа. «Попались!» - громко произнесла она и уже было применила свою разрушительную магию, как вдруг что-то сдержало её порыв. «Стоп, вы не из этих простофиль, - молвила джинния, с любопытством осматривая имперский отряд, - Вас послал Абу-Бекр? Похоже, у него немало друзей. Но мне не нужна ваша… - Халифа вдруг замолчала и призадумалась, - Хм… Хотя нет, вы будете как раз кстати. Чего самой руки марать? Покажите же, чего стоите – несколько этих глупцов всё ещё где-то бродит по округе…»
9. Халифа: А вы неплохо справились. И я не про этих жалких ничтожеств. Вы сумели совладать с моими злыми зверушками. Эх, здешние звери так примитивны. Они лишь жалкая тень обитателей Источника. Звездные киты, что бороздят небеса; древорогие олени, чьи кладбища превращаются в вечнозелёные рощи; милые арфогласые перезвончики, чьё пение подобно музыке богов… Если бы они, конечно, существовали… И это только те немногие, кого можно описать понятными вам словами. Эх, я так…
Увлекательный рассказ джиннии вдруг прервала выпущенная из зарослей стрела. Засада! Приготовиться к бою!
10. Грязные воры! Эти мерзавцы никогда себе не изменяют. Едва первая атака была отражена, как отовсюду тотчас начало стягиваться ещё больше их братьев по ремеслу. А вскоре показался и лидер этой шайки – укутанный в кроваво-красный плащ колдун, чей алчный взгляд мигом устремился на Халифу, оценивая возможную стоимость её многочисленных золотых украшений. Жалкие смертные со своими ничтожными потребностями. Пожалуй, их стоит как следует проучить за проявленную дерзость…
11. Когда бой был закончен, а имперский клинок навис над тяжело раненным колдуном, вмешательство Халифы вдруг остановило предстоящий удар. «Тебе нравится золото?» - с наигранным любопытством спросила она, сняв с руки один из золотых браслетов и протянув лежащему на земле вору. Даже находясь на пороге смерти, он желал его получить – и жадно протянул руку, но едва его пальцы коснулись украшения – всё его тело тотчас начало обращаться в золото. «Теперь вы едины, - вновь молвила джинния, коварно усмехнувшись, - Но не волнуйся, скоро тебя найдут твои братья, и распилят на части». Стоящие рядом имперцы в ужасе переглянулись, невольно сделав шаг назад, а полные бездонной магией глаза Халифы обратились к небу, после чего вновь раздался её голос: «Отдохните. Я больше не слышу его крик. Он затаился и наблюдает…»
12. Небольшой отдых явно пошёл на пользу – и помог собраться с мыслями. Однако вскоре его прервал призыв Халифы, что будто что-то услышала или почуяла – и мигом скользнула в гущу лесных зарослей. Незамедлительно направившись следом, имперцы вдруг оказались под обстрелом защитников скрытого среди деревьев разбойничьего поселения. Благо его стража оказалась ещё менее готова к столь неожиданной встрече – и победа была не за ними. Впрочем, это было только начало, ведь поднятый шум привлёк внимание едва ли не всего местного сброда.
13. Как бы ловкий ящер не старался скрыться от чужих глаз в обильно поросших дикими кустами дворах – меч имперского правосудия в конце концов таки его настиг, ознаменовав очередную славную победу во имя Героев Империи! Пришло время немного осмотреться. Видимо, некогда это была деревня лесорубов, что волей судьбы оказалась в руках разбойников. И судя по следам не земле, значительная часть их банды совсем недавно ушла глубже в лес. Да и Халифа, похоже, стремится продолжить свой путь в том же направлении. Нужно смотреть в оба.
14. Встреча с разбойниками не заставила себя долго ждать. Кажется, они готовились к предстоящему бою, но явно не ожидали нападения с тыла. Оставалось лишь выяснить, кого именно они ждали, и стоит ли опасаться возможной угрозы.
Халифа: Я чувствую сильные чары, полные гнева, с нотками безумия. Красиво сплетённые, местами даже изысканней моих… Звери уже близко – постарайтесь не стать их добычей…
15. «Незваные чужаки! - из чащи вдруг раздался чей-то голос, что эхом начал разливаться меж деревьев, - Думаете, что можете просто так разгуливать этими лесами? Убивать их? Изводить лесную живность? Осквернять святость этих мест? Думали, они не смогут себя защитить?» Загадочный голос вдруг обратился в отдающий безумием смех, к которому тотчас присоединился дикий звериный рык, а следом показалась тень огромного разъярённого медведя…
16. «Пусть уходит, - спокойно произнесла Халифа, останавливая порывы имперцев броситься в погоню за убегающим друидом, - Он нужен этим лесам. Хотя гнев и безумие однажды его всё же погубят…» Едва джинния произнесла эти слова, как её взор устремился куда-то вдаль, а глаза слегка прищурились. «Что это за механический шум? Из-за него я не слышу воронов!» - раздражённо произнесла она и мигом умчалась по направлению своего взгляда. Наверняка всё это не сулит ничего хорошего. Держать оружие наготове!
17. Кто ещё мог издавать подобный шум в таком объёме, как не механические твари? Разобравшись с вражеским патрулём, имперцы вдруг узрели перед собой огромные массивы начисто вырубленного леса. Вокруг виднелись лишь одни пеньки, меж которыми туда-сюда носилось множество механических существ. Кажется, большинство из них даже не заметили появления чужаков, но некоторые всё же обратили свои маслянистые взоры на нарушителей охраняемого ими периметра…
18. Не удивительно, что тот друид был так зол. Судя по всему, механики заняли старую лесопилку, да так её улучшили, что все лесорубы Империи обзавидовались бы, глядя на эффективность её работы. Даже джинния была впечатлена, хотя и немного другими вещами.
Халифа: Какие интересные существа. Но я не чувствую в них магии Источника. Это так странно. Какая сила дарует им жизнь? Отвлеките внимание той шумной громадины с пилами – я хочу внимательней её осмотреть...
19. Халифа: Какая изощрённая изобретательность. Я бы от парочки таких не отказалась для моего любимого сада. В сезон вековых дождей срезать поросль шипастой маноедки порой так утомляет… А это что? Эта странная конструкция сама их собирает? Ну, когда она не в таком разбитом состоянии… Кажется, я вижу ещё одну впереди. Идём же, посмотрим на неё в деле!
20. Халифа: Какая хрупкая... Это всё напомнило мне рассказы о дивных мирах, в коих я ещё не бывала. Мирах из камня и металла, что оторваны от граней Источника. Их питает иная магия – она рождается в утробах огромных стальных исполинов с чёрными трубами, а после струится по нитям окутавшей всё бесконечной паутины. Возможно, однажды я увижу это всё своими глазами, но сейчас надо заставить этих существ вести себя немного потише.
21. Похоже, учинённый в области вырубки погром не остался без внимания местного бригадира – и тот явно был недоволен увиденным. Но всё же не спешил нападать. Пригнав с собой гигантскую стальную махину и собрав вокруг себя всех уцелевших механических существ, он лишь стал на пути имперского отряда и начал внимательно осматривать их в прицел своего оружия, не стреляя и не отдавая никаких приказов.
Халифа: Он нас изучает. Его жажда знаний безмерна – и это вызывает моё уважение. Пусть обретёт то, чего желает, перед неотвратимым концом. Можете пока перевести дух, если кто-то из вас в этом нуждается, а я ещё немного осмотрюсь…
22. Едва силы врага были полностью разбиты, как Халифа устремилась вперёд, ловко уклоняясь от незримых выстрелов дивного грохочущего оружия в руках бригадира механиков. А следом всю долину заполнил крик её жертвы, получившей свой дар – последнее из возможных знаний, что суждено почерпнуть смертному. Как только эхо улеглось, внезапно послышался крик ворона, летящего куда-то вдаль – и джинния тотчас последовала за ним в направлении виднеющихся впереди скальных массивов. Вскоре образ таинственной птицы скрылся за высокими каменными склонами, а имперцы оказались перед входом в пугающее своей манящей тишиной ущелье, увешанное опутанными паутиной скелетами различных существ. Наверняка это западня, но другого пути не было.
23. Опасения подтвердились. Целый выводок огромных пауков превратил это место в своё логово – и ныне сотни, если не тысячи хищных глаз этих тварей были устремлены на окружённых со всех сторон жертв. Внезапно часть пауков начала расползаться в разные стороны, уступая право своей королеве первой отведать загнанное в ловушку лакомство.
Халифа: Какие величественные создания, хоть и не слишком приятные. Из всех местных тварей они, пожалуй, ближе всего к обитателям Источника. Но по своей глупости они выбрали не ту жертву…
24. Похоже, добыча оказалась кому-то не по зубам, а точнее – не по жвалам. Едва массивное тело гигантской паучихи рухнуло на землю, содрогнувшись в последней предсмертной конвульсии – уверенность её вывода слегка поугасла. Многие бросились в укрытие, в то время как другие испуганно начали бегать из стороны в сторону, не зная, нападать или бежать. Нужно воспользоваться их замешательством, чтобы вырваться из этой западни!
25. Отбиваясь от одиноких восьмилапых преследователей, что осмелились увязаться следом, имперцы вскоре вышли к старому каменному мосту через бездонное ущелье. Кружащие над ним горгульи явно давали понять, что переход на ту сторону наверняка не обойдётся без приключений, но задерживаться было нельзя, так как паучий выводок мог в любой момент оправиться от коллективного шока и броситься в погоню. Да и Халифа не желала тратить время на лишнюю осторожность.
26. Халифа: А маги зря времени не теряли. Я помню ещё первые проектные чертежи подобных существ – тогда они были похожи скорее на летающие могильные плиты. Но над этими экземплярами славно потрудились, причём не только маги. Вот эту, например, породило отнюдь не желание сотворить некое подобие элементальной жизни. Её творцом двигали куда более тёмные и злые мотивы…
27. Похоже, стая агрессивных горгулий заметно поредела, но как только самая крупная из них была повержена – Халифа вдруг заметила на фоне близлежащих скал две мрачные статуи, изображающие крылатых вампиров. И, кажется, на голове одной из них сидел тот самый ворон, за которым она следовала. На лице джиннии вдруг проступили странные эмоции – не то испуг, не то замешательство. Или это просто показалось в пылу сражения? В любом случае, сейчас нужно было добить оставшихся каменных тварей!
28. «Халифа! Дорогая моя лгунья!» - вдруг раздался довольно приятный мужской голос с нотками аристократического изящества, а на вершине ближайшей скалы показался образ необычно выглядящего вампира, схожего на одного из тех, что упоминались в рассказах участников экспедиций в прошлое.
Вампир прошлого: Я уж и не надеялся, что ты однажды вернёшься расплатиться со своим долгом. Но его пророчество вновь оказалось верно. Добро пожаловать в мои новые владения! Я буду ждать тебя в своём замке. Приходи одна – и мы всё обсудим. А твои лакеи могут пока развлечься с моей прислугой!
29. Халифа: Напыщенный павлин! И хотя это вас не касается, но мне может понадобиться ваша помощь, так что слушайте. Когда я впервые попала в мир смертных, то мне захотелось получше изучить его обитателей. А лучший способ кого-то понять – узнать его желания. Большинство желаний смертных и даже тех, кто мнит себя над ними, слишком мелочны и примитивны. Но в его случае всё оказалось куда сложней. Какой-то пророк предсказал ему скорую гибель мира – и он пожелал пережить её. Конечно, я его заверила, что так и случится, но сомневаюсь, что такие чары вообще существуют. И всё же он каким-то образом оказался здесь, да ещё и прознал о моём обмане. Наверняка и копию контракта сохранил. Всё бы ничего – я могу просто уйти, ведь старшие джины в отличие от младших обладают куда большей свободой воли. Но высший султанат не одобряет наличие незакрытых контрактов. Не хотелось бы лишний раз пересекаться с этими ворчунами… Разберитесь пока с этой нежитью, а я всё продумаю.
30. Вампир прошлого: Гости дорогие! Надеюсь, вам было по нраву моё гостеприимство? Пришло время за него расплатиться! Убейте этих наглых ничтожеств у стен моего замка! Только с джиннией поаккуратней. Но если вдруг что случится – принесите мне её лампу, или что там от неё останется. Я найду способ изъять своё!
Халифа: Один мрачней другого – этот сноб никогда не умел выбирать гостей. Скучней приёмов я и не припомню. Лучше бы он попросил себе более изысканный вкус… Давайте поскорей избавимся от них!
31. Вампир прошлого: Ты играешься с огнём, Халифа! Но мне по нраву знойные леди! Ты всё равно бессильна, пока контракт у меня – и я не намерен добровольно его расторгать! Не спеши – попрощайся со своими спутниками. Боюсь, при моём дворе им места не найдётся. По крайней мере – в таком виде…
Халифа: Приготовьтесь к осаде, а мне надо уточнить некоторые положения Кодекса Джиннов. Не самое увлекательное чтиво, так что это может занять какое-то время.
После этих слов джинния согнула одну руку перед собой и щелчком пальцев призвала массивный фолиант, охваченный дивными переливающимися потоками магии. Вторая её рука плавно скользнула над книгой – и та следом раскрылась, заполнив воздух небольшим облаком светящейся магической пыли. Чарующее зрелище, но всё же надо готовиться к грядущей осаде.
32. Защитники стен не справились – и в конце концов хозяин замка упал на одно колено перед захватчиками. Крепко схватившись одной рукой за полученную в бою рану, второй он достал из-под нагрудника окроплённый кровью пергамент.
Вампир прошлого: Твой маленький протест бессмыслен. Ни ты, ни твои жалкие прислужники не сможете мне навредить!
Халифа: Я – нет. А вот они… служат не мне – и вольны сами выбирать, как поступить с таким мерзавцем, во славу своего Героя.
Вампир прошлого: Я заплачу больше! Наверняка вы служите какому-то скряге, что собирает последние гроши на ваше содержание! Назовите цену!
И если доводы джиннии были не до конца убедительными, то слетевшие с уст вампира оскорбления в адрес их Героя всё же подтолкнули имперцев принять верное решение. Едва прах кровопийцы развеялся по ветру, смешавшись с пеплом тотчас сгоревшего контракта, сотни обретших свободу призрачных слуг начали покидать замок, разлетаясь во все стороны. Лучше было поскорее покинуть это проклятое место.
33. Халифа: Что вы на меня так смотрите? Да, это методы ифритов, но, я вас прошу, он этого заслужил. А вам будет наука – всегда читайте оговорки мелкими буквами на обратной стороне.
Выслушивая очередной аргумент джиннии, имперцы всё не могли понять, перед кем же она пытается оправдаться. Перед ними? Или перед самой собой? В любом случае, что сделано, то сделано. А раскинувшаяся меж скал долина тем временем начала сужаться – и вскоре отряду повстречались странные хаотично расставленные каменные статуи различных существ. Они выглядели очень правдоподобно, но насладиться мастерством скульптора не дала стая облюбовавших это место пауков. К счастью, их было не так много, как в прошлый раз, но один из них всё же казался особо прытким – с ним наверняка стоит быть поосторожней.
34. Как только последний паук был сражён – мимо вдруг просвистело несколько стрел, а следом послышалось змеиное шипение. «Кто пос-с-смел обидеть наш-ш-ших пуш-ш-шис-с-стых питомц-с-сев? - раздался шипящий голос одной из появившихся вдали медуз, - Лиш-ш-шь новые экс-с-спонаты для наш-ш-его с-с-сада с-с-смогут немного унять эту с-с-скорбь!»
35. Халифа: Пфф, тоже мне сад! Я бы дала им пару уроков садоводства, да жалко время впустую тратить. Проще змей, торчащих из их голов, научить говорить…
Похоже, с садоводством Халифу связывает особая страсть, иначе с чего бы это столь бурное, по её меркам, проявление эмоций на ровном месте? Впрочем, пока имперцы немного отвлеклись, одна из гарпий всё же ускользнула от их внимания и сумела улизнуть. А вскоре всё ущелье заполнилось её скрипучим криком. Несколько мгновений – и с отвесных утёсов начала спускаться целая стая крылатых ведьм.
36. По мере продвижения отряда, ущелье постепенно становилось всё шире – и далеко впереди уже виднелись песчаные барханы, но приставучие гарпии не спешили отпускать чужаков. Их как будто становилось только больше, и даже та ведьма, что всё это время кружила над полем боя, спустилась вниз, укрывшись за спинами своих многочисленных сестёр.
37. Халифа: Гарпии – никогда их не любила. Ещё со времён непокорной орды. Но эти, дикие, ещё хуже. Лишённые магического дара, они, подобно слетающимся на всякие блестяшки сорокам, слепо кидаются на всякого, в ком есть хоть толика магии. Порой наследуя участь бросающихся в пламя костра мотыльков.
Джинния вдруг умолкла, а на её лице проступили нотки грусти. Но они тотчас сменились чувством удивления, а её взгляд устремился на торчащие из земли каменные глыбы, что вырисовались впереди.
Халифа: Что это за место? Завеса меж вашим миром и гранями источника здесь особо тонка. Я хочу взглянуть на него!
38. Похоже, это какой-то ритуальный круг стихий – и те явно не обрадовались столь наглому вторжению чужаков в их местное пристанище.
Халифа: Не бойтесь – они вас боятся больше. Пусть это и не самые низшие из обитателей стихийных граней, но до высших им далеко. Попадая в ваш мир, они впадают в замешательство – и могут натворить немало бед. Но в целом, они довольно примитивны и предсказуемы. За исключением вон того, в шлеме и плаще – с ними даже жители Сердца Источника предпочитают лишний раз не связываться.
39. Халифа: Если мои слова вдруг породили в вас чувство сожаления, то можете отбросить его. У этих существ нет ни чувств, ни эмоций – они просто воплощённые стихийные явления, которые делают лишь то, что положено делать стихиям. Если, конечно, не подчинены чьей-то особо сильной воле. Уничтожение их здешних оболочек лишь помогает вернуть их сущности обратно в Источник для повторного перерождения в той же, а иногда – и в более совершенной форме…
40. За рассказами Халифы сражения с элементалями пролетели будто на одном дыхании – и вскоре загадочный круг стихий уже был далеко позади, а впереди раскинулись бескрайние пески Северной Пустыни. Перед дальнейшим путешествием отряду требовался небольшой отдых, иначе далеко не многие бы смогли перенести его без серьёзных последствий. Но джинния уже чувствовала, что её цель совсем близко – и не желала терять ни минуты. В очередной раз услышав вдалеке крик ворона, она вдруг не сдержалась и обратилась в птицу. Но сил её раненного крыла хватило лишь на несколько дюжин шагов, после чего она камнем рухнула на горячий песок, из которого тотчас начали выкапываться десятки, сотни скорпионов…
41. Похоже, всё же лучше немного отдохнуть. Эти пески наверняка ещё не опомнились от недавней войны фараонов – и таят в себе немало опасностей. Да и загадочный ворон, судя по всему, явно не стремился скрыться от внимания Халифы, иначе уже давно бы это сделал. Он будто вёл джиннию по заранее намеченному маршруту к некой цели, а может – и в западню. В любом случае, она, кажется, была уже совсем близко.
42. Наверное, эти края ещё не скоро обретут заслуженный покой. Повсюду то и дело встречались разграбленные руины древних храмов и гробниц и, конечно же, те, кто за всем этим стоял. Не то разбойники, не то местные – с виду было сложно сказать.
Халифа: Так странно – в своих желаниях понять правду они погрязли в бесконечной лжи. Они свято верят, что оберегают эти земли от чужаков – и с тем же рвением продолжают грабить их наследие. Боюсь, даже мои чары не в силах открыть глаза тем, кто так стремительно бежит от собственных желаний. Проще просто подарить им покой.
43. Халифа: Ах, чарующая музыка факиров. Мы… я так любила танцевать под её звуки на крышах домов, над шумными городскими улицами. Волшебное искусство, хоть и не без своих хитростей. Но, к сожалению, далеко не все виртуозы данного ремесла желают нести этому миру его красоту.
44. Немного усилий – и защитники вражеского лагеря пали. Если эта скромная победа поможет хоть немного приблизить долгожданный мир и покой в эти края – она точно была не напрасна. Осталось только добить отступающих – и можно было продолжать свой путь. Тем более что на горизонте вновь показался образ загадочного ворона.
45. С каждым следующим шагом песок под ногами становился будто всё горячее и горячее. И даже те, кому посчастливилось иметь возможность парить над ним, вскоре начали ощущать исходящий от него жар. Впереди вдруг показались какие-то расплывчатые силуэты, что вскоре обрели форму жриц с головами львиц, вокруг которых кружила стая скарабеев. Похоже, они проводят какой-то странный ритуал, вырисовывая пламенем на песке непонятные узоры под неразборчивое песнопение главной из них. Наверняка этот жар – их рук дело. И вряд ли они задумали что-то доброе.
46. Халифа: Ох уж эти языческие ритуалы. Смертные всегда были склонны придумывать себе разных богов, пытаясь найти простые объяснения сложным явлениям. Но порой их слепая вера во всемогущество некоторых из них не поддаётся никаким рациональным объяснениям. Пусть горят в собственном пламени, милости которого они так желают. А нам пора – мы уже совсем близко. Но будьте готовы – я чувствую, что впереди кто-то потревожил стражей мёртвых.
47. Предчувствие джиннии оказалось верно. Вскоре на горизонте показались очертания величественных пирамид, что на удивление хорошо сохранились. Ох, сколько древних тайн и сокровищ они в себе хранят, но, судя по всему, кто-то уже осмелился на них посягнуть, пробудив гнев здешних стражей, что нынче блуждали окрестностями и бросались на всякого, кому не посчастливится попасться им на глаза.
Халифа: Столь величественные гробницы для стольких правителей, чьего правления этот мир никогда не знал. Они не древнее многих из вас. Но вам, пожалуй, этого не понять…
48. А вот, похоже, и виновники всего этого переполоха – небольшая группа пустынных грабителей, что отбилась от основного лагеря. Или была оттеснена от него пробудившимися стражами гробниц. В любом случае – они оказались не в том месте и не в то время, да и пощады явно не заслужили!
49. Едва очертания гробниц за спиной окончательно размылись, впереди внезапно показался одинокий чародейский замок посреди бескрайних песков. Кажется, это и есть та самая искомая цель Халифы. Лицо джиннии явно стало немного мрачней, а сама она хранила молчание, не спеша делиться подробностями своего плана. Какой же секрет скрывают эти стены? Вдруг в какой-то момент над ними возвысился образ чародейки, что молча взмахнула рукой – и врата тотчас опустились, выпуская отряд магов в сопровождении порабощённых ими элементалей. Последним же показался могущественный архимаг – и врата за его спиной вновь поднялись. Не очень-то похоже на дружественное приветствие…
50. «Как ты посмела явиться после содеянного?! - холодным и неприветливым голосом молвила чародейка с замковой стены, - Тебе оказалось мало?! Ты хочешь забрать ещё и мою жизнь?!» Халифа лишь молча слушала, сдерживая свои эмоции, но её глаза постепенно наполнялись стихиями бушующего внутри неё шторма. «Что же ты молчишь?! - вновь раздался голос хозяйки замка, - За столько времени не смогла придумать даже самого жалкого оправдания?! Теряешь хватку! Но в память о нашем прошлом я дам тебе возможность просто уйти! Уходи – и никогда не возвращайся снова!»
Джинния вновь подняла свой взгляд – и заметила сидящего на вершине купола одной из замковых башен ворона. Отражение шторма в её глазах тотчас развеялось, а сама она лишь решительно произнесла: «Сокрушите эти стены!»
51. Взять замок оказалось не так-то просто, но даже все те необычные существа, что его хозяйка собрала вокруг себя, не смогли защитить её обитель от боевой отваги имперцев и магической ярости Халифы. Сразив последнего стоящего между ней и чародейкой стража, джинния тотчас устремилась к своей цели, нависнув над упавшей от испуга девушкой. «Он был прав. Ты изменилась», - произнесла чародейка. «Нет. Это ты стала лишь её безымянной тенью…» - с долей сожаления в голосе ответила джинния. Заглянув напоследок в пустые глаза чародейки, Халифа перевела взгляд на невзрачный увядший цветок, что торчал из-за пояса девушки – и резким движением руки выхватила его. Не успев произнести и слова, чародейка вмиг обратилась в оседающий на песок пепел, а цветок внезапно начал снова распускаться, наполняясь потоками струящейся сквозь него чистой магии. Вдруг повисшую на мгновение тишину нарушил крик ворона, что сорвался с насиженного места и устремился куда-то прочь, а за стенами послышался шум приближающихся вражеских подкреплений.
52-70. Халифа: Мне надо поскорее вернуться к Абу-Бекру! Либо не отставайте, либо спрячьтесь где-нибудь и обождите, пока всё не утихнет. Решайте сами...
71. Халифа: Вы всё ещё здесь? Какое похвальное упорство! Пожалуй, я даже позволю вам перевести дыхание. Но сильно не расслабляйтесь, если не намерены сдаваться.
72-79. Халифа: Мне надо поскорее вернуться к Абу-Бекру! Либо не отставайте, либо спрячьтесь где-нибудь и обождите, пока всё не утихнет. Решайте сами...
1. И вновь дорога приключений привела имперцев к границам бандитских пустошей. Сколько уж раз эти необъятные просторы были истоптаны вдоль и поперёк – давно уже было пора водрузить над ними знамя Империи. Но на всё воля Её Величества. Ныне же им поставили иную цель – отыскать где-то в этих лесах загадочную джиннию. Задача непростая, но след из многочисленных трупов растерзанных разбойников весьма недвусмысленно подсказывал нужное направление…
2. Эти звери ведут себя странно. Они будто зачарованы – и бросаются на всё, что видят. Даже лесные духи кажутся одурманенными странными чарами. Наверняка это проделки джиннии, но где же она сама? След из трупов вёл глубже в лесную чащу, а разъярённых звериных глаз, сверкающих в зарослях, с каждым мгновением становилось всё больше…
3. Похоже, даже сильнейшие из лесных тварей не смогли сопротивляться насланному на них наваждению. Хотя чему удивляться? Абу-Бекр всегда славился умением находить интересных друзей. Кажется, впереди слышен какой-то шум. Может быть, это она?.. Нет, лишь горстка разбойников, что чудом отбились от нападения зверей и ныне зализывали раны. Пора закончить начатое обитателями чащи!
4. Это было подло и коварно, но эти мерзавцы того заслужили! А поиски джиннии тем временем продолжались. След вёл дальше – и вскоре впереди послышались звуки битвы, разбавленные криками множества голосов. Похоже, эта Халифа устроила здесь настоящий переполох. Вдали уже виднелись очертания разбойничьего лагеря, но подступы к нему преграждала ещё одна группа разъярённых зверей.
5. С дикими тварями было покончено – и пришло время заглянуть в бандитский лагерь. Кажется, здесь царит настоящий хаос и неразбериха – одни добивают оставшихся зверей, другие в панике бегают из стороны в сторону, а третьи и вовсе попрятались в палатках. Такой шанс упускать не стоит!
6. Самый грозный из местных ничтожеств был повержен, и дело оставалось за малым – добить разрозненные остатки разбойничьих армий и, наконец, обыскать этот лагерь.
7. К сожалению, и здесь её не оказалось. Однако как только очертания уничтоженного лагеря скрылись за стволами деревьев, впереди послышались новые голоса. Кажется, кто-то о чём-то спорил? Едва имперцы подобрались чуть ближе, как их взору открылась странная картина. Это была небольшая лесная поляна, посреди которой стояла золотая лампа, прямо как из детских сказок. А вокруг неё лежали десятки тел убитых разбойников, и ещё несколько живых стояли чуть поодаль, бросая очередной жребий, кому следующему идти. «Ну же, храбрецы, кто из вас достоин сокровищ древних лесных королей?» - дивный женский голос чарующим эхом разлетался по округе. Даже нескольких подданных Империи вдруг посетило сильное желание подойти ближе, но здравомыслие большинства всё же сдержало их спонтанный порыв. Без сомнений, это были её чары, но перед долгожданной встречей надо было избавиться от ближайших врагов.
8. Когда последний из разбойников пал – голос вдруг раздался вновь: «Иди же, победитель, забери свою награду…» Выбора не было – и имперцы начали осторожно приближаться, пока в какой-то миг из лампы не показалась охваченная яростью стихий Халифа. «Попались!» - громко произнесла она и уже было применила свою разрушительную магию, как вдруг что-то сдержало её порыв. «Стоп, вы не из этих простофиль, - молвила джинния, с любопытством осматривая имперский отряд, - Вас послал Абу-Бекр? Похоже, у него немало друзей. Но мне не нужна ваша… - Халифа вдруг замолчала и призадумалась, - Хм… Хотя нет, вы будете как раз кстати. Чего самой руки марать? Покажите же, чего стоите – несколько этих глупцов всё ещё где-то бродит по округе…»
9. Халифа: А вы неплохо справились. И я не про этих жалких ничтожеств. Вы сумели совладать с моими злыми зверушками. Эх, здешние звери так примитивны. Они лишь жалкая тень обитателей Источника. Звездные киты, что бороздят небеса; древорогие олени, чьи кладбища превращаются в вечнозелёные рощи; милые арфогласые перезвончики, чьё пение подобно музыке богов… Если бы они, конечно, существовали… И это только те немногие, кого можно описать понятными вам словами. Эх, я так…
Увлекательный рассказ джиннии вдруг прервала выпущенная из зарослей стрела. Засада! Приготовиться к бою!
10. Грязные воры! Эти мерзавцы никогда себе не изменяют. Едва первая атака была отражена, как отовсюду тотчас начало стягиваться ещё больше их братьев по ремеслу. А вскоре показался и лидер этой шайки – укутанный в кроваво-красный плащ колдун, чей алчный взгляд мигом устремился на Халифу, оценивая возможную стоимость её многочисленных золотых украшений. Жалкие смертные со своими ничтожными потребностями. Пожалуй, их стоит как следует проучить за проявленную дерзость…
11. Когда бой был закончен, а имперский клинок навис над тяжело раненным колдуном, вмешательство Халифы вдруг остановило предстоящий удар. «Тебе нравится золото?» - с наигранным любопытством спросила она, сняв с руки один из золотых браслетов и протянув лежащему на земле вору. Даже находясь на пороге смерти, он желал его получить – и жадно протянул руку, но едва его пальцы коснулись украшения – всё его тело тотчас начало обращаться в золото. «Теперь вы едины, - вновь молвила джинния, коварно усмехнувшись, - Но не волнуйся, скоро тебя найдут твои братья, и распилят на части». Стоящие рядом имперцы в ужасе переглянулись, невольно сделав шаг назад, а полные бездонной магией глаза Халифы обратились к небу, после чего вновь раздался её голос: «Отдохните. Я больше не слышу его крик. Он затаился и наблюдает…»
12. Небольшой отдых явно пошёл на пользу – и помог собраться с мыслями. Однако вскоре его прервал призыв Халифы, что будто что-то услышала или почуяла – и мигом скользнула в гущу лесных зарослей. Незамедлительно направившись следом, имперцы вдруг оказались под обстрелом защитников скрытого среди деревьев разбойничьего поселения. Благо его стража оказалась ещё менее готова к столь неожиданной встрече – и победа была не за ними. Впрочем, это было только начало, ведь поднятый шум привлёк внимание едва ли не всего местного сброда.
13. Как бы ловкий ящер не старался скрыться от чужих глаз в обильно поросших дикими кустами дворах – меч имперского правосудия в конце концов таки его настиг, ознаменовав очередную славную победу во имя Героев Империи! Пришло время немного осмотреться. Видимо, некогда это была деревня лесорубов, что волей судьбы оказалась в руках разбойников. И судя по следам не земле, значительная часть их банды совсем недавно ушла глубже в лес. Да и Халифа, похоже, стремится продолжить свой путь в том же направлении. Нужно смотреть в оба.
14. Встреча с разбойниками не заставила себя долго ждать. Кажется, они готовились к предстоящему бою, но явно не ожидали нападения с тыла. Оставалось лишь выяснить, кого именно они ждали, и стоит ли опасаться возможной угрозы.
Халифа: Я чувствую сильные чары, полные гнева, с нотками безумия. Красиво сплетённые, местами даже изысканней моих… Звери уже близко – постарайтесь не стать их добычей…
15. «Незваные чужаки! - из чащи вдруг раздался чей-то голос, что эхом начал разливаться меж деревьев, - Думаете, что можете просто так разгуливать этими лесами? Убивать их? Изводить лесную живность? Осквернять святость этих мест? Думали, они не смогут себя защитить?» Загадочный голос вдруг обратился в отдающий безумием смех, к которому тотчас присоединился дикий звериный рык, а следом показалась тень огромного разъярённого медведя…
16. «Пусть уходит, - спокойно произнесла Халифа, останавливая порывы имперцев броситься в погоню за убегающим друидом, - Он нужен этим лесам. Хотя гнев и безумие однажды его всё же погубят…» Едва джинния произнесла эти слова, как её взор устремился куда-то вдаль, а глаза слегка прищурились. «Что это за механический шум? Из-за него я не слышу воронов!» - раздражённо произнесла она и мигом умчалась по направлению своего взгляда. Наверняка всё это не сулит ничего хорошего. Держать оружие наготове!
17. Кто ещё мог издавать подобный шум в таком объёме, как не механические твари? Разобравшись с вражеским патрулём, имперцы вдруг узрели перед собой огромные массивы начисто вырубленного леса. Вокруг виднелись лишь одни пеньки, меж которыми туда-сюда носилось множество механических существ. Кажется, большинство из них даже не заметили появления чужаков, но некоторые всё же обратили свои маслянистые взоры на нарушителей охраняемого ими периметра…
18. Не удивительно, что тот друид был так зол. Судя по всему, механики заняли старую лесопилку, да так её улучшили, что все лесорубы Империи обзавидовались бы, глядя на эффективность её работы. Даже джинния была впечатлена, хотя и немного другими вещами.
Халифа: Какие интересные существа. Но я не чувствую в них магии Источника. Это так странно. Какая сила дарует им жизнь? Отвлеките внимание той шумной громадины с пилами – я хочу внимательней её осмотреть...
19. Халифа: Какая изощрённая изобретательность. Я бы от парочки таких не отказалась для моего любимого сада. В сезон вековых дождей срезать поросль шипастой маноедки порой так утомляет… А это что? Эта странная конструкция сама их собирает? Ну, когда она не в таком разбитом состоянии… Кажется, я вижу ещё одну впереди. Идём же, посмотрим на неё в деле!
20. Халифа: Какая хрупкая... Это всё напомнило мне рассказы о дивных мирах, в коих я ещё не бывала. Мирах из камня и металла, что оторваны от граней Источника. Их питает иная магия – она рождается в утробах огромных стальных исполинов с чёрными трубами, а после струится по нитям окутавшей всё бесконечной паутины. Возможно, однажды я увижу это всё своими глазами, но сейчас надо заставить этих существ вести себя немного потише.
21. Похоже, учинённый в области вырубки погром не остался без внимания местного бригадира – и тот явно был недоволен увиденным. Но всё же не спешил нападать. Пригнав с собой гигантскую стальную махину и собрав вокруг себя всех уцелевших механических существ, он лишь стал на пути имперского отряда и начал внимательно осматривать их в прицел своего оружия, не стреляя и не отдавая никаких приказов.
Халифа: Он нас изучает. Его жажда знаний безмерна – и это вызывает моё уважение. Пусть обретёт то, чего желает, перед неотвратимым концом. Можете пока перевести дух, если кто-то из вас в этом нуждается, а я ещё немного осмотрюсь…
22. Едва силы врага были полностью разбиты, как Халифа устремилась вперёд, ловко уклоняясь от незримых выстрелов дивного грохочущего оружия в руках бригадира механиков. А следом всю долину заполнил крик её жертвы, получившей свой дар – последнее из возможных знаний, что суждено почерпнуть смертному. Как только эхо улеглось, внезапно послышался крик ворона, летящего куда-то вдаль – и джинния тотчас последовала за ним в направлении виднеющихся впереди скальных массивов. Вскоре образ таинственной птицы скрылся за высокими каменными склонами, а имперцы оказались перед входом в пугающее своей манящей тишиной ущелье, увешанное опутанными паутиной скелетами различных существ. Наверняка это западня, но другого пути не было.
23. Опасения подтвердились. Целый выводок огромных пауков превратил это место в своё логово – и ныне сотни, если не тысячи хищных глаз этих тварей были устремлены на окружённых со всех сторон жертв. Внезапно часть пауков начала расползаться в разные стороны, уступая право своей королеве первой отведать загнанное в ловушку лакомство.
Халифа: Какие величественные создания, хоть и не слишком приятные. Из всех местных тварей они, пожалуй, ближе всего к обитателям Источника. Но по своей глупости они выбрали не ту жертву…
24. Похоже, добыча оказалась кому-то не по зубам, а точнее – не по жвалам. Едва массивное тело гигантской паучихи рухнуло на землю, содрогнувшись в последней предсмертной конвульсии – уверенность её вывода слегка поугасла. Многие бросились в укрытие, в то время как другие испуганно начали бегать из стороны в сторону, не зная, нападать или бежать. Нужно воспользоваться их замешательством, чтобы вырваться из этой западни!
25. Отбиваясь от одиноких восьмилапых преследователей, что осмелились увязаться следом, имперцы вскоре вышли к старому каменному мосту через бездонное ущелье. Кружащие над ним горгульи явно давали понять, что переход на ту сторону наверняка не обойдётся без приключений, но задерживаться было нельзя, так как паучий выводок мог в любой момент оправиться от коллективного шока и броситься в погоню. Да и Халифа не желала тратить время на лишнюю осторожность.
26. Халифа: А маги зря времени не теряли. Я помню ещё первые проектные чертежи подобных существ – тогда они были похожи скорее на летающие могильные плиты. Но над этими экземплярами славно потрудились, причём не только маги. Вот эту, например, породило отнюдь не желание сотворить некое подобие элементальной жизни. Её творцом двигали куда более тёмные и злые мотивы…
27. Похоже, стая агрессивных горгулий заметно поредела, но как только самая крупная из них была повержена – Халифа вдруг заметила на фоне близлежащих скал две мрачные статуи, изображающие крылатых вампиров. И, кажется, на голове одной из них сидел тот самый ворон, за которым она следовала. На лице джиннии вдруг проступили странные эмоции – не то испуг, не то замешательство. Или это просто показалось в пылу сражения? В любом случае, сейчас нужно было добить оставшихся каменных тварей!
28. «Халифа! Дорогая моя лгунья!» - вдруг раздался довольно приятный мужской голос с нотками аристократического изящества, а на вершине ближайшей скалы показался образ необычно выглядящего вампира, схожего на одного из тех, что упоминались в рассказах участников экспедиций в прошлое.
Вампир прошлого: Я уж и не надеялся, что ты однажды вернёшься расплатиться со своим долгом. Но его пророчество вновь оказалось верно. Добро пожаловать в мои новые владения! Я буду ждать тебя в своём замке. Приходи одна – и мы всё обсудим. А твои лакеи могут пока развлечься с моей прислугой!
29. Халифа: Напыщенный павлин! И хотя это вас не касается, но мне может понадобиться ваша помощь, так что слушайте. Когда я впервые попала в мир смертных, то мне захотелось получше изучить его обитателей. А лучший способ кого-то понять – узнать его желания. Большинство желаний смертных и даже тех, кто мнит себя над ними, слишком мелочны и примитивны. Но в его случае всё оказалось куда сложней. Какой-то пророк предсказал ему скорую гибель мира – и он пожелал пережить её. Конечно, я его заверила, что так и случится, но сомневаюсь, что такие чары вообще существуют. И всё же он каким-то образом оказался здесь, да ещё и прознал о моём обмане. Наверняка и копию контракта сохранил. Всё бы ничего – я могу просто уйти, ведь старшие джины в отличие от младших обладают куда большей свободой воли. Но высший султанат не одобряет наличие незакрытых контрактов. Не хотелось бы лишний раз пересекаться с этими ворчунами… Разберитесь пока с этой нежитью, а я всё продумаю.
30. Вампир прошлого: Гости дорогие! Надеюсь, вам было по нраву моё гостеприимство? Пришло время за него расплатиться! Убейте этих наглых ничтожеств у стен моего замка! Только с джиннией поаккуратней. Но если вдруг что случится – принесите мне её лампу, или что там от неё останется. Я найду способ изъять своё!
Халифа: Один мрачней другого – этот сноб никогда не умел выбирать гостей. Скучней приёмов я и не припомню. Лучше бы он попросил себе более изысканный вкус… Давайте поскорей избавимся от них!
31. Вампир прошлого: Ты играешься с огнём, Халифа! Но мне по нраву знойные леди! Ты всё равно бессильна, пока контракт у меня – и я не намерен добровольно его расторгать! Не спеши – попрощайся со своими спутниками. Боюсь, при моём дворе им места не найдётся. По крайней мере – в таком виде…
Халифа: Приготовьтесь к осаде, а мне надо уточнить некоторые положения Кодекса Джиннов. Не самое увлекательное чтиво, так что это может занять какое-то время.
После этих слов джинния согнула одну руку перед собой и щелчком пальцев призвала массивный фолиант, охваченный дивными переливающимися потоками магии. Вторая её рука плавно скользнула над книгой – и та следом раскрылась, заполнив воздух небольшим облаком светящейся магической пыли. Чарующее зрелище, но всё же надо готовиться к грядущей осаде.
32. Защитники стен не справились – и в конце концов хозяин замка упал на одно колено перед захватчиками. Крепко схватившись одной рукой за полученную в бою рану, второй он достал из-под нагрудника окроплённый кровью пергамент.
Вампир прошлого: Твой маленький протест бессмыслен. Ни ты, ни твои жалкие прислужники не сможете мне навредить!
Халифа: Я – нет. А вот они… служат не мне – и вольны сами выбирать, как поступить с таким мерзавцем, во славу своего Героя.
Вампир прошлого: Я заплачу больше! Наверняка вы служите какому-то скряге, что собирает последние гроши на ваше содержание! Назовите цену!
И если доводы джиннии были не до конца убедительными, то слетевшие с уст вампира оскорбления в адрес их Героя всё же подтолкнули имперцев принять верное решение. Едва прах кровопийцы развеялся по ветру, смешавшись с пеплом тотчас сгоревшего контракта, сотни обретших свободу призрачных слуг начали покидать замок, разлетаясь во все стороны. Лучше было поскорее покинуть это проклятое место.
33. Халифа: Что вы на меня так смотрите? Да, это методы ифритов, но, я вас прошу, он этого заслужил. А вам будет наука – всегда читайте оговорки мелкими буквами на обратной стороне.
Выслушивая очередной аргумент джиннии, имперцы всё не могли понять, перед кем же она пытается оправдаться. Перед ними? Или перед самой собой? В любом случае, что сделано, то сделано. А раскинувшаяся меж скал долина тем временем начала сужаться – и вскоре отряду повстречались странные хаотично расставленные каменные статуи различных существ. Они выглядели очень правдоподобно, но насладиться мастерством скульптора не дала стая облюбовавших это место пауков. К счастью, их было не так много, как в прошлый раз, но один из них всё же казался особо прытким – с ним наверняка стоит быть поосторожней.
34. Как только последний паук был сражён – мимо вдруг просвистело несколько стрел, а следом послышалось змеиное шипение. «Кто пос-с-смел обидеть наш-ш-ших пуш-ш-шис-с-стых питомц-с-сев? - раздался шипящий голос одной из появившихся вдали медуз, - Лиш-ш-шь новые экс-с-спонаты для наш-ш-его с-с-сада с-с-смогут немного унять эту с-с-скорбь!»
35. Халифа: Пфф, тоже мне сад! Я бы дала им пару уроков садоводства, да жалко время впустую тратить. Проще змей, торчащих из их голов, научить говорить…
Похоже, с садоводством Халифу связывает особая страсть, иначе с чего бы это столь бурное, по её меркам, проявление эмоций на ровном месте? Впрочем, пока имперцы немного отвлеклись, одна из гарпий всё же ускользнула от их внимания и сумела улизнуть. А вскоре всё ущелье заполнилось её скрипучим криком. Несколько мгновений – и с отвесных утёсов начала спускаться целая стая крылатых ведьм.
36. По мере продвижения отряда, ущелье постепенно становилось всё шире – и далеко впереди уже виднелись песчаные барханы, но приставучие гарпии не спешили отпускать чужаков. Их как будто становилось только больше, и даже та ведьма, что всё это время кружила над полем боя, спустилась вниз, укрывшись за спинами своих многочисленных сестёр.
37. Халифа: Гарпии – никогда их не любила. Ещё со времён непокорной орды. Но эти, дикие, ещё хуже. Лишённые магического дара, они, подобно слетающимся на всякие блестяшки сорокам, слепо кидаются на всякого, в ком есть хоть толика магии. Порой наследуя участь бросающихся в пламя костра мотыльков.
Джинния вдруг умолкла, а на её лице проступили нотки грусти. Но они тотчас сменились чувством удивления, а её взгляд устремился на торчащие из земли каменные глыбы, что вырисовались впереди.
Халифа: Что это за место? Завеса меж вашим миром и гранями источника здесь особо тонка. Я хочу взглянуть на него!
38. Похоже, это какой-то ритуальный круг стихий – и те явно не обрадовались столь наглому вторжению чужаков в их местное пристанище.
Халифа: Не бойтесь – они вас боятся больше. Пусть это и не самые низшие из обитателей стихийных граней, но до высших им далеко. Попадая в ваш мир, они впадают в замешательство – и могут натворить немало бед. Но в целом, они довольно примитивны и предсказуемы. За исключением вон того, в шлеме и плаще – с ними даже жители Сердца Источника предпочитают лишний раз не связываться.
39. Халифа: Если мои слова вдруг породили в вас чувство сожаления, то можете отбросить его. У этих существ нет ни чувств, ни эмоций – они просто воплощённые стихийные явления, которые делают лишь то, что положено делать стихиям. Если, конечно, не подчинены чьей-то особо сильной воле. Уничтожение их здешних оболочек лишь помогает вернуть их сущности обратно в Источник для повторного перерождения в той же, а иногда – и в более совершенной форме…
40. За рассказами Халифы сражения с элементалями пролетели будто на одном дыхании – и вскоре загадочный круг стихий уже был далеко позади, а впереди раскинулись бескрайние пески Северной Пустыни. Перед дальнейшим путешествием отряду требовался небольшой отдых, иначе далеко не многие бы смогли перенести его без серьёзных последствий. Но джинния уже чувствовала, что её цель совсем близко – и не желала терять ни минуты. В очередной раз услышав вдалеке крик ворона, она вдруг не сдержалась и обратилась в птицу. Но сил её раненного крыла хватило лишь на несколько дюжин шагов, после чего она камнем рухнула на горячий песок, из которого тотчас начали выкапываться десятки, сотни скорпионов…
41. Похоже, всё же лучше немного отдохнуть. Эти пески наверняка ещё не опомнились от недавней войны фараонов – и таят в себе немало опасностей. Да и загадочный ворон, судя по всему, явно не стремился скрыться от внимания Халифы, иначе уже давно бы это сделал. Он будто вёл джиннию по заранее намеченному маршруту к некой цели, а может – и в западню. В любом случае, она, кажется, была уже совсем близко.
42. Наверное, эти края ещё не скоро обретут заслуженный покой. Повсюду то и дело встречались разграбленные руины древних храмов и гробниц и, конечно же, те, кто за всем этим стоял. Не то разбойники, не то местные – с виду было сложно сказать.
Халифа: Так странно – в своих желаниях понять правду они погрязли в бесконечной лжи. Они свято верят, что оберегают эти земли от чужаков – и с тем же рвением продолжают грабить их наследие. Боюсь, даже мои чары не в силах открыть глаза тем, кто так стремительно бежит от собственных желаний. Проще просто подарить им покой.
43. Халифа: Ах, чарующая музыка факиров. Мы… я так любила танцевать под её звуки на крышах домов, над шумными городскими улицами. Волшебное искусство, хоть и не без своих хитростей. Но, к сожалению, далеко не все виртуозы данного ремесла желают нести этому миру его красоту.
44. Немного усилий – и защитники вражеского лагеря пали. Если эта скромная победа поможет хоть немного приблизить долгожданный мир и покой в эти края – она точно была не напрасна. Осталось только добить отступающих – и можно было продолжать свой путь. Тем более что на горизонте вновь показался образ загадочного ворона.
45. С каждым следующим шагом песок под ногами становился будто всё горячее и горячее. И даже те, кому посчастливилось иметь возможность парить над ним, вскоре начали ощущать исходящий от него жар. Впереди вдруг показались какие-то расплывчатые силуэты, что вскоре обрели форму жриц с головами львиц, вокруг которых кружила стая скарабеев. Похоже, они проводят какой-то странный ритуал, вырисовывая пламенем на песке непонятные узоры под неразборчивое песнопение главной из них. Наверняка этот жар – их рук дело. И вряд ли они задумали что-то доброе.
46. Халифа: Ох уж эти языческие ритуалы. Смертные всегда были склонны придумывать себе разных богов, пытаясь найти простые объяснения сложным явлениям. Но порой их слепая вера во всемогущество некоторых из них не поддаётся никаким рациональным объяснениям. Пусть горят в собственном пламени, милости которого они так желают. А нам пора – мы уже совсем близко. Но будьте готовы – я чувствую, что впереди кто-то потревожил стражей мёртвых.
47. Предчувствие джиннии оказалось верно. Вскоре на горизонте показались очертания величественных пирамид, что на удивление хорошо сохранились. Ох, сколько древних тайн и сокровищ они в себе хранят, но, судя по всему, кто-то уже осмелился на них посягнуть, пробудив гнев здешних стражей, что нынче блуждали окрестностями и бросались на всякого, кому не посчастливится попасться им на глаза.
Халифа: Столь величественные гробницы для стольких правителей, чьего правления этот мир никогда не знал. Они не древнее многих из вас. Но вам, пожалуй, этого не понять…
48. А вот, похоже, и виновники всего этого переполоха – небольшая группа пустынных грабителей, что отбилась от основного лагеря. Или была оттеснена от него пробудившимися стражами гробниц. В любом случае – они оказались не в том месте и не в то время, да и пощады явно не заслужили!
49. Едва очертания гробниц за спиной окончательно размылись, впереди внезапно показался одинокий чародейский замок посреди бескрайних песков. Кажется, это и есть та самая искомая цель Халифы. Лицо джиннии явно стало немного мрачней, а сама она хранила молчание, не спеша делиться подробностями своего плана. Какой же секрет скрывают эти стены? Вдруг в какой-то момент над ними возвысился образ чародейки, что молча взмахнула рукой – и врата тотчас опустились, выпуская отряд магов в сопровождении порабощённых ими элементалей. Последним же показался могущественный архимаг – и врата за его спиной вновь поднялись. Не очень-то похоже на дружественное приветствие…
50. «Как ты посмела явиться после содеянного?! - холодным и неприветливым голосом молвила чародейка с замковой стены, - Тебе оказалось мало?! Ты хочешь забрать ещё и мою жизнь?!» Халифа лишь молча слушала, сдерживая свои эмоции, но её глаза постепенно наполнялись стихиями бушующего внутри неё шторма. «Что же ты молчишь?! - вновь раздался голос хозяйки замка, - За столько времени не смогла придумать даже самого жалкого оправдания?! Теряешь хватку! Но в память о нашем прошлом я дам тебе возможность просто уйти! Уходи – и никогда не возвращайся снова!»
Джинния вновь подняла свой взгляд – и заметила сидящего на вершине купола одной из замковых башен ворона. Отражение шторма в её глазах тотчас развеялось, а сама она лишь решительно произнесла: «Сокрушите эти стены!»
51. Взять замок оказалось не так-то просто, но даже все те необычные существа, что его хозяйка собрала вокруг себя, не смогли защитить её обитель от боевой отваги имперцев и магической ярости Халифы. Сразив последнего стоящего между ней и чародейкой стража, джинния тотчас устремилась к своей цели, нависнув над упавшей от испуга девушкой. «Он был прав. Ты изменилась», - произнесла чародейка. «Нет. Это ты стала лишь её безымянной тенью…» - с долей сожаления в голосе ответила джинния. Заглянув напоследок в пустые глаза чародейки, Халифа перевела взгляд на невзрачный увядший цветок, что торчал из-за пояса девушки – и резким движением руки выхватила его. Не успев произнести и слова, чародейка вмиг обратилась в оседающий на песок пепел, а цветок внезапно начал снова распускаться, наполняясь потоками струящейся сквозь него чистой магии. Вдруг повисшую на мгновение тишину нарушил крик ворона, что сорвался с насиженного места и устремился куда-то прочь, а за стенами послышался шум приближающихся вражеских подкреплений.
52-70. Халифа: Мне надо поскорее вернуться к Абу-Бекру! Либо не отставайте, либо спрячьтесь где-нибудь и обождите, пока всё не утихнет. Решайте сами...
71. Халифа: Вы всё ещё здесь? Какое похвальное упорство! Пожалуй, я даже позволю вам перевести дыхание. Но сильно не расслабляйтесь, если не намерены сдаваться.
72-79. Халифа: Мне надо поскорее вернуться к Абу-Бекру! Либо не отставайте, либо спрячьтесь где-нибудь и обождите, пока всё не утихнет. Решайте сами...
Эпилог
Не без помощи отважных имперских искателей приключений долгие поиски Халифы наконец были завершены. Но для осуществления задуманного истощённой чередой непростых битв джиннии требовалась помощь могущественного чародея – и она при первой же возможности поспешила вернуться обратно в лабораторию Абу-Бекра.
- Удивительная вещица, - внезапно нарушил повисшую в ходе подготовки к ритуалу тишину голос придворного мага, когда тот в очередной раз бросил взгляд на переливающийся бесконечными потоками магии цветок в руках Халифы.
- Жемчужина моего сада, - с дивной смесью грусти и восхищения молвила джинния и тотчас добавила, - Последний дар моей… госпоже.
- Я чувствую в нём нечто большее, - с лёгким прищуром произнёс Абу-Бекр, - Её душа?
- Нет. Моя… - Халифа закрыла глаза и немного опустила голову, - Точнее, её часть, - добавила она и вновь подняла взгляд, любуясь умиротворяющими переливами магии цветка, - Это было свидетельство моей вечной верности нашему союзу. Знак того, что я никогда не смогу покинуть её и вернуться в Сердце Источника, пока она сама того не пожелает. Если бы я тогда знала, чем это обернётся… Когда мы впервые встретили Хозяина Воронов, этого мрачного старика, чья истинная сущность укрыта беспросветной пеленой из самых дальних уголков Грани Тьмы, он говорил странные вещи. В них не было лжи, но правда скрывалась так глубоко, что казалось, будто он делает это намеренно, чтобы каждый надумал себе её сам. Тогда мы отринули его вздор, но в ней всё же зародилось зерно сомнений. Втайне от меня она несколько раз сбегала, чтобы спросить у него совета, пока однажды не удумала слить наши души воедино, чтобы они были навеки вместе.
Джинния на мгновение замолчала, продолжая спокойно смотреть на цветок, но Абу-Бекр ощутил, как всё помещение наполнилось энергией дикой первородной магии, будто он в какой-то миг оказался в самом центре нестабильной червоточины, хотя визуально ничего и не происходило.
- Это было глупое решение, - вновь продолжила Халифа свой рассказ, - Её душа вспыхнула как мотылёк, познавший объятия языков пламени – и тотчас развеялась по ветру, оставив лишь пустую оболочку без чувств и памяти. Она забыла нас. Забыла даже имя, что я ей дала в благодарность за своё. Она забыла саму себя, так и не найдя даже здесь, спустя столько времени, - грусть на лице джиннии внезапно отступила, сменившись чувством решительности, - Но теперь всё кончено! Я могу вновь вернуться домой, в свой сад. Возможно, он подарит мне немного забвения... Всё уже готово? - спросила она напоследок, обратив свой взгляд на чародея.
- Почти. Это магическое поле, что бушует вокруг тебя, ускорит процесс, - ответил придворный маг, взяв свой посох и став посреди помещения, приглашая джиннию расположиться в центре ритуального круга, частично схожего на те, что маги нередко используют для призыва могущественных элементалей.
- Я обещала тебе награду, Абу-Бекр, - вдруг произнесла Халифа, приблизившись к чародею, - Вот, возьми, - она осторожно оторвала один из лепестков магического цветка и бережно вложила в руку мага, - Возможно, он и не сможет раскрыть все тайны магии Источника, что ты так желаешь познать, но приоткрыть некоторые из них вполне способен.
- Благодарю, - слегка склонил голову Абу-Бекр, принимая дар, после чего неожиданно спросил, - А как же Хозяин Воронов? Ты просто забудешь про него? - ощутив, как магическое поле вмиг стало сильней.
- Боюсь, что его историю суждено закончить не мне, - понимающе ответила джинния, вверяясь чарам придворного мага.
Несколько загадочных слов – и хаотично блуждающие по лаборатории незримые потоки магии начали фокусироваться, сплетаясь в дивные сияющие узоры и слетаясь к навершию посоха. А спустя пару мгновений они, подобно дюжине юрких змеек, начали расползаться по полу от его наконечника, постепенно замирая в форме различных элементов ритуального круга, пока последний его дюйм не был подсвечен магией. Вмиг Халифа оказалась охвачена потоками яркого, но в то же время совсем не слепящего света. Очертания джиннии плавно начали размываться, обращаясь в сияющий силуэт, что вскоре и вовсе растворился в воздухе, оставив лишь небольшое облако медленно оседающих магических искорок. Бушующие потоки магии стихли, а придворный маг устало выдохнул. Ему нужно было многое обдумать, но для начала стоило поблагодарить всех, кто отозвался на его призыв.
Карта ивента
2 / 19.11.2021 14:13 / Фиделис [13] ?
Прошел 10 боёв на авто, а теперь сиди и думай, не нужно ли было играть в ручную
3 / 19.11.2021 18:29 / U-Gin [18] ?
4 / 19.11.2021 19:41 / Алекс_доцент [19] ?
Цитата: U-Gin
https://my.lordswm.com/army_info.php?name=djinna
5 / 20.11.2021 11:06 / Изверг Джинн [20] ?
Уже есть каменные шипы
6 / 20.11.2021 21:12 / Смертельный- [15] ?
к 20 уровню ледяная глыба)
7 / 21.11.2021 03:58 / Фел [23] ?
Ближе к 30-у уровню у моей появилась жестокость.
https://my.lordswm.com/army_info.php?name=djinna&evcrc=795504.aec233
https://my.lordswm.com/army_info.php?name=djinna&evcrc=795504.aec233
Ответ редакции:
Pagan of Dark: Спасибо... Добавлено...8 / 21.11.2021 20:31 / Pagan of Dark [18] ?
Некоторые из известных в народе Халиф... С «уклончивым» развитием...
Стрелки
-Богиня Фрейя- (7) 33 / 13 / 42-58 / 414 9 / Усиленная стрела
Эвольвент (16) 30 / 13 / 38-52 / 416 7 / Усиленная стрела
Фел (23) 30 / 11 / 39-54 / 360 / 8 / Усиленная стрела
Anthrixall (16) 27 / 16 / 34-48 / 425 / 7 / Усиленная стрела
Злая Киса (19) 25 / 10 / 33-45 / 375 / 6 / Усиленная стрела
Дикий Енот (15) 24 / 10 / 31-43 / 355 / 7 / Усиленная стрела
Ближники
Зафур (17) 35 / 14 / 44-61 / 462 / Храбрость
Что_то_с_чем_то (16) 29 / 13 / 37-52 / 467 / Храбрость
Master_LEE (17) 23 / 51 / 30-41 / 355
Инициатива - 13,3
игрок 7 (14)
Магия Света
Ювелир (23)
Zael_Hell (14)
-Фасандр- (14)
Магия Тьмы
Изверг Джинн (20)
teragef (16)
Стрелки
-Богиня Фрейя- (7) 33 / 13 / 42-58 / 414 9 / Усиленная стрела
Эвольвент (16) 30 / 13 / 38-52 / 416 7 / Усиленная стрела
Фел (23) 30 / 11 / 39-54 / 360 / 8 / Усиленная стрела
Anthrixall (16) 27 / 16 / 34-48 / 425 / 7 / Усиленная стрела
Злая Киса (19) 25 / 10 / 33-45 / 375 / 6 / Усиленная стрела
Дикий Енот (15) 24 / 10 / 31-43 / 355 / 7 / Усиленная стрела
Ближники
Зафур (17) 35 / 14 / 44-61 / 462 / Храбрость
Что_то_с_чем_то (16) 29 / 13 / 37-52 / 467 / Храбрость
Master_LEE (17) 23 / 51 / 30-41 / 355
Инициатива - 13,3
игрок 7 (14)
Магия Света
Ювелир (23)
Zael_Hell (14)
-Фасандр- (14)
Магия Тьмы
Изверг Джинн (20)
teragef (16)
9 / 22.11.2021 08:01 / katze_ruS [12] ?
Цитата: Pagan of Dark
Магия Тьмы
Изверг Джинн (20)
teragef (16)
10 / 22.11.2021 11:27 / Anasteysha [18] ?
Появилось умение броня )
11 / 22.11.2021 18:39 / Изверг Джинн [20] ?
Появилось умение броня )
Угумс, тока я бы её обменял на цепуху
12 / 22.11.2021 21:20 / Pagan of Dark [18] ?
Изверг Джинн,
"Тефтель с рисом, котлеты с картошкой ... менять НЕЛЬЗЯ!" (с)
"Тефтель с рисом, котлеты с картошкой ... менять НЕЛЬЗЯ!" (с)
13 / 22.11.2021 22:03 / Фел [23] ?
Некоторые из известных в народе Халиф...
А зачем меня туда поместили? Тоже мне нашли известность...
вон женушка моя известнее будет, да и прокачана лучше:
https://my.lordswm.com/army_info.php?name=djinna&evcrc=2112800.d0f770
14 / 24.11.2021 10:39 / Totterando [8] ?
Ну и сволочь эта Халифа! Хотя как персонаж забавная)
15 / 26.11.2021 11:11 / Фиделис [13] ?
Сейчас смотрю на это и понимаю что с удовольствием поиграл бы в какой-нибудь ивент, где нужно просто качать персонажа.
Возможно эдакую мини-кампанию с одним персонажем.
Первое что вспомнилось почему-то - сэр Чувак из 4ых Героев..)
Да и думаю что игру это бы разбавило
Возможно эдакую мини-кампанию с одним персонажем.
Первое что вспомнилось почему-то - сэр Чувак из 4ых Героев..)
Да и думаю что игру это бы разбавило
16 / 27.11.2021 16:00 / Сагиттель [18] ?
Интересно, а историю прописывали до 100 волны? Что из лора мы не узнаем, если 100 никто не возьмёт?:)
17 / 29.11.2021 11:28 / МайклКорлеоне [20] ?
Интересно, а историю прописывали до 100 волны? Что из лора мы не узнаем, если 100 никто не возьмёт?:)
18 / 29.11.2021 20:39 / Gekko [16] ?
Народ, ток у меня такое чувство, что нас к гильдии магов 5 ур подготавливают.
Взрыв/Воскрешение/Божественная месть
Взрыв/Воскрешение/Божественная месть
19 / 30.11.2021 03:06 / Pagan of Dark [18] ?
Цитата: Gekko
Народ, ток у меня такое чувство, что нас к гильдии магов 5 ур подготавливают.
Ждём ГЛ-ивента с «пауком» Фьёрлисом и «Подчинение» в магии Тьмы...
20 / 30.11.2021 12:43 / Фиркаг-некр [15] ?
Фиделис, он ж там был не соло персом
хорошо написано но ляпы типа "кллективного"
лечится проверкой в ворде красных слов
хорошо написано но ляпы типа "кллективного"
лечится проверкой в ворде красных слов
Возможность комментировать доступна после регистрации