Словарь юного ГВДшника
Добрый день, дорогие читатели газеты Daily. Совсем недавно в наши ряды влились игроки с .com сервера игры и вполне возможно, что кое-кому из вас уже посчастливилось встретиться с ними в бою.
Игроки с «лордов» рады, наши тоже всегда за любую «движуху», кроме голодовки. И всё было бы чудесно, если бы не все более назревающие проблемы, связанные с языковым барьером. Несмотря на большое число русскоговорящих игроков с. ru сервера, официальным языком на lordswm.com является английский язык. Соответственно, иноземные игроки привыкли общаться на инглише, а русский дается им как орангутангу игра на арфе. Дабы игрокам было проще найти общий язык на поле боя и не было необходимости тратить драгоценные 30 секунд, выделенные на ход, на упаковывание своей мысли в гугл переводчик, хотим представить вам языковую памятку, которая непременно поможет в общении, если вам посчастливилось встретить иностранного игрока в своём бою.
Автор статьи не претендует, упаси Суртаз, на титул Великого переводчика, лишь делится определенным жизненным опытом и накопленными знаниями.
Начнем с того, что для наших англоязычных товарищей существуют те же 9 рас, что и для нас. Однако названия существ, привычные для них с ком сервера, могут немного удивить обычного игрока, но не старожилов стационарных героев, заставших первую-вторую части «Героев меча и магии». Вряд ли их уже можно чем-то удивить в РПГ мире, и определенные слова лишь понадобится освежить в памяти.
В бою довольно часто мы хотим сказать что-то вроде:
– бей 2 ангела
– устрани эльфолуков, пожалуйста
– кильни палачей
Слово kill – убей, знают многие, а вот то, как назвать существо, которое необходимо убить, знают не все.
Итак, если хотим, чтобы наш иностранный товарищ атаковал ненавистный нам стек, пишем:
Kill либо attack … а вместо троеточия подставляем нужное существо из следующего огромного списка. Для удобства они расположены по уровням и фракциям.
И не забываем, что очень удобно при этом указывать координаты нужного стека на поле.
Итак, начнем:
Названия нейтральных существ также приведем, могут оказаться полезными при совместной засаде или охоте:
В боевом общении всегда помогут слова:
- Attack – атакуй
- Defend – защищайся
- Wait – жди
Если же хотим попросить колдующего товарища сотворить определенное заклинание, то стоит знать их англоязычные названия.
Если хотите бафф на свой отряд – Cast the … on my ***, где вместо точек необходимо указать нужное заклинание, а вместо звездочек – предполагаемый отряд. Такая же схема при дебаффах на вражеские отряды: заклинание + нужный отряд.
Расположены по стихиям:
Spells – заклинания (указаны самые распространенные).
Chaos Magic (магия огня):
Nature Magic (магия природы):
Holy Magic (магия света):
Darkness Magic (магия тьмы):
Однако иностранные герои вошли не только в боевую систему игры, но и в экономическую: среди них есть арендодаторы, кузнецы, крафтеры, торговцы. Возможно, нам потребуются их услуги.
Если нам понадобилось взять в аренду у англоязычного персонажа супер-пуперсет, не стоит стесняться, достаточно написать ему об этом!
Hello, I want to rent a ….. set – я хочу арендовать комплект:
Если же мы хотим предложить иноязычному игроку элементы ГН, то выглядеть это может так:
Обращение к иностранному кузнецу может иметь следующий вид:
Hello, I want to repair my artefact – хочу отремонтировать артефакт, причем желательно указать ссылку на тот артефакт, которому желаете вернуть прочность.
Hello, I want to improve my – привет, я хочу улучшить свой/своё:
– Weapon оружие
– Shield щит
– Ring кольцо
– Headgear шлем
– Necklaces амулет
– Armor доспехи
– Footgear сапоги
Пользуйтесь цифрами, ссылками – они являются международными, и понятны всем. Вежливость в общении с иностранцами считается нормой, поэтому «здравствуйте, спасибо» стоит писать чаще, если хотите произвести хорошее впечатление на иностранного игрока.
Давайте жить дружно, и пусть пребудет с вами удача!